close
誠徵翻譯師(中翻英)
工作內容:
有關傳統養生氣功書籍的翻譯,將會有三本書籍的翻譯。
需求說明:
一、達情達理的翻譯
許多業界的翻譯多是字面翻譯,我們希望能正確達情的翻譯出來。
二、多方的涉略
內容牽涉許多專業知識,所以最好有練習過太極或氣功的經驗者。
三、可隨時的溝通
每個專有名詞,都有許多不同的英議,希望能一起溝通與確認名稱。
四、準時間交件
翻譯是一種專門的學問,我們非常的尊重,溝通後的交件時間也請要準時,否則動一法牽全身,會延誤到許多的期程。
有興趣的人請先試翻以下文章,寄到(kongfu@tomor.com) 並告知翻譯行情(費用),感謝!
『站樁不但可以穩固下盤,更是學習武術的基礎練習,因為武術動作雖然千變萬化,不過它的步法(下半身動作),基本上都是由站樁的動作排列組合或是變化而來,所以如果你能先熟記站樁的姿勢和動作要領,讓下盤訓練穩固之後,就等於是打好了練習武術的底子,然後再去學習太極拳或是其他的武術,不但比較容易進入狀況,也能夠達到更好的練習效果。
騎馬勢(馬步)
- 說明:這個動作因為很像騎馬的姿勢,所以稱為騎馬勢;而各武術也會依實際的練習需求,將動作略做調整,常聽到的有「四平大馬」、「二字拑羊馬」等。
- 要點:太極拳的馬步要求,兩腳內側平行,膝蓋不超過腳尖,圓襠收尾閭。』
全站熱搜